
The Apologetic Method of Willem Bilderdijk (1756–1831)
The Dutch Reformed thinker and poet Willem Bilderdijk recalls in a letter to a friend in 1822 what his former teacher once said: “When examining the truth of Christianity, you

The Dutch Reformed thinker and poet Willem Bilderdijk recalls in a letter to a friend in 1822 what his former teacher once said: “When examining the truth of Christianity, you

These [pagan] philosophers in their appearance of wisdom [schijnwijsheid] had only imagined things about God and about the way to the supreme good, which these teachers would mix with the Gospel, as do also the scholastic teachers in the Papacy, whereby the simplicity and straightforwardness of the saving doctrine of the Gospel is considerably darkened and distorted.

J. H. Bavinck. The Riddle of Life.Translated by Bert Hielema. Grand Rapids, MI. William B. Eerdmans Publishing Company. 2016. Pp. 94. $20.00. For fallen man, life is a riddle that

The great Dutch theologian of the Nadere Reformatie, Petrus van Mastricht (1630-1706), has only recently been introduced to the English-speaking world with the publication of his Theoretica-practica theologia (Theoretical and Practical

Snow is the humblest weather. I have the quiet joy of watching it right now, during my favorite time of the day: dawn. The latest nor’easter has shouldered its way

Mary was not so green when she mistook Jesus for a gardener (John 20:15). God is a gardener: he sows; he waters; he grows (Gen. 1:11; 2:6; Ps. 104:14; 1

Moving on from Van Til’s first published criticism of Barth (see the previous six posts entitled In The Beginning) we now consider his first published monograph

Currently, amidst the Reformed discussion concerning God’s simplicity and immutability, there has been repeated references to the anthropomorphic language of Scripture. It is commonly understood that language attributing human emotions

As we continue to unpack Van Til’s review of Zerbe’s book we come to the second part of the review, which concerns Barth’s epistemology. Van Til opens with an

Last week we talked about Barth’s “absolutely other” god. There we noted how Barth begins with an unknown and unknowable god. In other words, he begins with the god

The Dutch Reformed thinker and poet Willem Bilderdijk recalls in a letter to a friend in 1822 what his former teacher once said: “When examining the truth of Christianity, you

These [pagan] philosophers in their appearance of wisdom [schijnwijsheid] had only imagined things about God and about the way to the supreme good, which these teachers would mix with the Gospel, as do also the scholastic teachers in the Papacy, whereby the simplicity and straightforwardness of the saving doctrine of the Gospel is considerably darkened and distorted.

J. H. Bavinck. The Riddle of Life.Translated by Bert Hielema. Grand Rapids, MI. William B. Eerdmans Publishing Company. 2016. Pp. 94. $20.00. For fallen man, life is a riddle that

The great Dutch theologian of the Nadere Reformatie, Petrus van Mastricht (1630-1706), has only recently been introduced to the English-speaking world with the publication of his Theoretica-practica theologia (Theoretical and Practical

Snow is the humblest weather. I have the quiet joy of watching it right now, during my favorite time of the day: dawn. The latest nor’easter has shouldered its way

Mary was not so green when she mistook Jesus for a gardener (John 20:15). God is a gardener: he sows; he waters; he grows (Gen. 1:11; 2:6; Ps. 104:14; 1

Moving on from Van Til’s first published criticism of Barth (see the previous six posts entitled In The Beginning) we now consider his first published monograph

Currently, amidst the Reformed discussion concerning God’s simplicity and immutability, there has been repeated references to the anthropomorphic language of Scripture. It is commonly understood that language attributing human emotions

As we continue to unpack Van Til’s review of Zerbe’s book we come to the second part of the review, which concerns Barth’s epistemology. Van Til opens with an

Last week we talked about Barth’s “absolutely other” god. There we noted how Barth begins with an unknown and unknowable god. In other words, he begins with the god
Receive notifications about forthcoming events, publications, and other updates. If you provide a US mailing address, we’ll send you a complimentary copy of our print newsletter when we publish the next issue.





Summer1
By Geerhardus Vos Translated by Daniel Ragusa
Though thousands of signs do brim
That he the land has graced,
How shall I ever find him?
Where do his

Autumn1 By Geerhardus Vos Translated by Daniel Ragusa Still lingers golden autumn, still stand harvest colors,
Ripening in field, still roams through woods and gardens
A lovely postlude

I had the privilege of participating in a panel discussion on Danny Olinger’s excellent biography of Geerhardus Vos at the Presbyterian Scholars Conference, held at Harbor House, Wheaton College, on

Winter’s Death[1] by Geerhardus Vos
Here lies the Winter hated,
Goliath-like prostrated,
Whom David’s stone laid low.
Recovered from earth’s chillness,
Spring uses the first stillness
To put left-over illness
Beneath the thin-grown snow. His efforts